您现在的位置: 中英网UKER.net >> 文章中心 >> 考试专版 >> IELTS >> 文章正文
双语阅读:人们更易听信流言蜚语
中英网 www.uker.net 2007-10-19 来源:本站原创 编辑:佚名
Gossip is more powerful than truth, a study showed on Monday, suggesting people believe what they hear through the grapevine even if they have evidence to the contrary.本周一公布的一项研究表明,流言比事实更具“威力”。即使人们掌握了事实依据, 他们还是更易相信与事实不符的小道消息。
Researchers, testing students using a computer game, also found gossip played an important role when people make decisions, said Ralf Sommerfeld, an evolutionary biologist at the Max Planck Institute in Germany, who led the study.
据德国迈克斯•普兰克研究所负责人、进化生物学家拉尔夫•索姆费尔德介绍,研究人员借助一个电脑游戏对学生们进行测试。结果发现,流言在人们做决定的过程中起了重要作用。
"We show that gossip has a strong influence ... even when participants have access to the original information as well as gossip about the same information," the researchers wrote in the Proceedings of the National Academy of Sciences.研究人员在《国家科学院院刊》的研究报告中提到:“研究发现,即便在研究对象知道了真相的情况下,流言仍有很强的影响力。”
"Thus, it is evident that gossip has a strong manipulative potential."“由此看来,流言显然具有很强的操纵力。”
In the study, the researchers gave the students money and allowed them to give it to others in a series of rounds. The students also wrote notes about how others played the game that everyone could review.在试验过程中,研究人员发给学生们一些钱并让他们分几轮把钱发给其他人。学生们还得记录其他同伴在游戏中的所作所为,以供大家参考。
Students tended to give less money to people described as "nasty misers" or "scrooges" and more to those depicted as "generous players" or "social players," Sommerfeld said.索姆费尔德说,学生们倾向于发较少的钱给那些被描述为“令人讨厌的守财奴”或“吝啬鬼”的人,而发较多的钱给那些“慷慨的玩家”或“合群的玩家”。
"People only saw the gossip, not the past decisions," he said in a telephone interview.他在接受电话采访时说:“人们只听流言,而不顾之前的决定。”
The researchers then took the game a step further and showed the students the actual decisions people had made. But they also supplied false gossip that contradicted that evidence.研究人员又进行了几轮游戏,并在这几轮中告诉大家每个人的真实决定。但研究人员同时还“散布”了一些与真实依据相矛盾的流言。
In these cases, the students based their decisions to award money on the gossip, rather than the hard evidence, Sommerfeld said.索姆费尔德说,在这几轮中,学生们仍然根据他们听到的流言来决定发钱的多少,而不是根据摆在面前的事实。
"Rationally if you know what the people did, you should care, but they still listened to what others said," he said.他说:“理性地讲,如果你了解了真实情况,那就应该有所考虑,可他们仍然听信流言。”
Researchers have long used similar games to study how people cooperate and the impact of gossip in groups. Scientists define gossip as social information spread about a person who is not present, Sommerfeld said.研究人员一直用类似的游戏来研究人们如何合作及流言对于团队的影响。索姆费尔德说,科学家将流言定义为人们散布的有关不在场的人的社会信息。
In evolutionary terms, gossip can be an important tool for people to acquire information about others' reputations or navigate through social networks at work and in their everyday lives, the study said.该研究还指出,从进化论角度来说,流言是人们获取其他人社会评价信息及游刃于工作和日常生活中各种社会关系网的重要工具。
- 上一篇文章: IELTS(雅思)听力高分漫谈
- 下一篇文章: 高效运用复合句 写好雅思写作引言段
本周热点学校
学校图片
推荐专题
论坛
最新文章
![]() | [求职招聘]海归的三大求职路径 | 08-02 |
![]() | [英国新闻]英国学术研究产量全球第二仅次美国 | 08-02 |
![]() | [留学快讯]英国名校今年入学仍有名额 | 08-02 |
![]() | [留学快讯]职业规划成为白领“择业”依据 | 08-02 |
![]() | [经验技巧]过来人留学经验谈:出国前过语言关,省 | 08-02 |
推荐文章
![]() | [求职招聘]海归的三大求职路径 | 08-02 |
![]() | [经验技巧]过来人留学经验谈:出国前过语言关,省 | 08-02 |
![]() | [申请综合]英国大学09年秋季入学申请08年9月开始 | 08-02 |
![]() | [回国发展]海归优势不再明显 留学生,如何为就业 | 07-31 |
![]() | [留学快讯]英国大学纷纷采取各种策略 积极吸引中 | 07-31 |
最热文章
![]() | [在英打工]留学问答毕业后可以申请在英工作吗? | 07-30 |
![]() | [生活综合]留学英国最新安全须知 | 07-28 |
![]() | [求职招聘]企业聘"海归"越来越挑剔 "复合型海归" | 07-28 |
![]() | [入境事宜]理性留学成趋势,留学误区有哪些 | 07-28 |
![]() | [选校择业]英国大学可分为四种类型 | 07-25 |

